Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
accountancy
Medicine
Education
Survey
Politics
Industry
Economy
Translate English Arabic مُتَوازِن مُتَكَافِئ
English
Arabic
related Results
-
proportional (adj.) , {account.}مُتَكَافِئ {محاسبة}more ...
- more ...
- more ...
-
congruous (adj.)more ...
-
commensurable (adj.) , {weights & measures}more ...
- more ...
-
commensurate (adj.) , {weights & measures}more ...
-
congruent (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
equipotent (adj.)more ...
-
equal (adj.) , [ more equal ; most equal ]more ...
-
proportionate (adj.) , [ more proportionate ; most proportionate ] , {account.}متكافئ {محاسبة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
cenadelphus {med.}مُتَكافِئُ التَّوأَمَين {مسخ}، {طب}more ...
-
incommensurable (adj.) , [ more incommensurable ; most incommensurable]more ...
-
test equivalence {educ.}اختبار متكافئ {تعليم}more ...
-
disproportionate (adj.) , [ more disproportionate ; most disproportionate ]more ...
-
ambiocularity {med.}إِبْصارٌ مُتَكافِئ {طب}more ...
-
incommensurate (adj.) , [ more incommensurate ; most incommensurate]more ...
-
disproportionately (adv.)more ...
-
well-conditioned triangle {surv.}مثلث متكافئ الأضلاع {مساحة}more ...
-
تمثيل دبلوماسي متكافئ {سياسة}more ...
-
azeotropic mixture {ind.}مزيج متكافئ في النسب {صناعة}more ...
-
uneven development {econ.}نمو غير متكافئ {اقتصاد}more ...
-
non-equivalent exchange {econ.}تبادل غير متكافئ {اقتصاد}more ...
-
iso-profit curve {econ.}مُنْحَنَى الرِّبْحِ الْمُتَكَافِئِ {اقتصاد}more ...
Examples
-
Revival of the Euro-Arab dialogue so as to advance mutually balanced and complementary interestsإحياء الحوار العربي الأوروبي بما يحقق المصالح المتوازنة والمتكافئة
-
A balanced and just flow of credible information must be established.وثمة حاجة إلى تدفق متوازن ومتكافئ للمعلومات الموثوق بها.
-
b) The Tunis stage to ensure that its proceedings will be crowned with an effective partnership for establishing a balanced and equitable society of information.ب - مرحلة تونس، لتأمين تتويج أعمالها بخطة شراكة فعلية تؤسس لمجتمع إعلام متوازن ومتكافئ.
-
Solidarity of Governments is required and must be translated into balanced and equitable international cooperation.ويلزم أن يكون هناك تضامن بين الحكومات، وأن يترجم ذلك التضامن إلى تعاون دولي متوازن ومتكافئ.
-
Australia encouraged the Third Committee to act responsibly and in a balanced and even-handed manner in order to ensure that the rights of all persons were addressed appropriately.واستراليا تشجع اللجنة الثالثة على العمل بمسؤولية وبطريقة متوازنة ومتكافئة بغية ضمان التصدي على نحو سليم لحقوق جميع الأشخاص.
-
With a view to ensuring a balanced and even treatment of the shipper and the carrier under the draft instrument, the view was expressed that the traditional solution allowing the carrier to increase its liability should be extended to the shipper.وبغية ضمان معاملة متوازنة ومتكافئة للشاحن والناقل بمقتضى مشروع الصك، أُعرب عن رأي مفاده أن الحل التقليدي الذي يتيح للناقل زيادة مسؤوليته ينبغي أن يوسّع ليشمل الشاحن.
-
The leaders believe in the importance of developing and furthering Arab-European relations, including revival of the Arab-European dialogue, in order to achieve balanced and equal interests.ويرى القادة أهمية تنمية العلاقات العربية - الأوروبية وتطويرها، بما في ذلك إحياء الحوار العربي الأوروبي، وتطوير تلك العلاقات بما يحقق المصالح المتوازنة والمتكافئة.
-
At the same time, balanced and equitable development requires special measures in support of disadvantaged and vulnerable groups, as well as efforts to ensure that those who have been largely bypassed by the benefits of development are drawn more fully into the mainstream.وفي الوقت ذاته تتطلب التنمية المتوازنة والمتكافئة اتخاذ تدابير خاصة لمؤازرة الفئات المحرومة والمستضعفة وبذل جهود تكفل للذين فاتهم قطار المزايا الاجتماعية كيْما يتم اجتذابهم كاملا إلى المسار الرئيسي للتنمية.
-
An explicit goal for a programme of work on human settlements must be the promotion of balanced and equitable relationships between diverse urban and rural communities, and sustainable human settlements in relation to the Earth.ويجب أن ينطوي كل برنامج عمل بشأن المستوطنات البشرية على هدف واضح يتمثل في العمل على قيام علاقات متوازنة ومتكافئة بين المجتمعات الحضرية والريفية المختلفة وبناء مستوطنات بشرية مستدامة بالنسبة للأرض.
-
The cessation of any discriminatory practices so as to ensure the equal and balanced coverage of issues affecting Afro-descendant communities;الإقلاع عن أي ممارسات تمييزية بما يكفل تغطية متكافئة ومتوازنة للقضايا التي تمس الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي؛